86
ISBN:
Formato:
8º mayor
(17x11 cm.)
247 páginas
| Índice de contenidos | |
|---|---|
1
|
«Aguardiente»
(«Firewater»)
[Novela Corta]
1952
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
2
|
«Tiempo anticipado»
(«Time in Advance»)
[Relato]
1956
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
3
|
«La enfermedad»
(«The Sickness»)
[Relato]
1955
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
4
|
«La terquedad de Winthrop»
(«Time Waits for Winthrop (Winthrop Was Stubborn)»)
[Novela Corta]
1957
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
Texto de contratapa:
William Tenn ya es conocido por los relatos contenidos en "Mundos posibles". Este famoso escritor inglés nos ofrece nuevas muestras de su ingenio, su humor y su fantasía. El lector descubrirá, estupefacto, todos los efectos embriagadores que puede tener el contacto con una cultura extraterrestre profundamente distinta a la nuestra, a consecuencia de lo cual la Humanidad se en en peligro de perder literalmente la cabeza... siendo salvada en el último instante por un hombre de negocios, atento sólo a sus porcentajes de ventas. Luego Tenn nos presenta una nueva modalidad de legislación penal, en la que el reo cumple por anticipado la condena en un planeta de la Galaxia, para después asesinar a su víctima escogida. Tenn también no presenta su visión del primer contacto del hombre con Marte, por medio de una expedición conjunta... ¡ruso-norteamericana! Pero este primer contacto significaba una terrible enfermedad. ¿Cabe decir más para afirmar el interés y la fascinación que encierra este libro?
Han colaborado en esta ficha: Nacho, Santiago
28
ISBN:
978-84-350-0223-3
(ISBN-10: 84-350-0223-3)
(ISBN-10: 84-350-0223-3)
Formato:
64º
apaisado
(1x11 cm.)
206 páginas
| Índice de contenidos | |
|---|---|
1
|
«Aguardiente»
(«Firewater»)
[Novela Corta]
1952
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
2
|
«Tiempo anticipado»
(«Time in Advance»)
[Relato]
1956
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
3
|
«La enfermedad»
(«The Sickness»)
[Relato]
1955
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
4
|
«La terquedad de Winthrop»
(«Time Waits for Winthrop (Winthrop Was Stubborn)»)
[Novela Corta]
1957
William Tenn
(traducción de
Antonio Ribera Jordá
1962)
|
Opiniones de los usuarios: |
|
|---|---|
|
Ricardosf
(de cyberdark.net)
2003-06-27
18:35:00
|
Tenn es uno de los mejores escritores de relatos, la mayoría humorísticos, injustamente olvidado. Esta antología contiene varios relatos excelentes de sátira social. Muy recomendable
|
|
Groo
(de cyberdark.net)
2004-04-18
21:21:00
|
Es una recopilación de cuatro relatos de los cuales me gustaron más los tres últimos, y el más divertido fue el que da nombre a el libro "Tiempo anticipado".
En estos relatos hay mucho de humor negro y crítica social pero llevado a cabo con un buen estilo narrativo. - "Aguardiente" Trata de la relación entre humanos y extraterrestres, dos facciones de hombres encontradas y un empresario que tiene la solución al problema. - "Tiempo anticipado" Propone un futuro en el que un predelincuente puede cumplir su condena por anticipado teniendo carta blanca para cometer su crimen tras volver del penal. Lo que sucede a su vuelta tiene mucho de moralizante. - "La enfermedad" Narra las peripecias de una misión tripulada a Marte y de las consecuencias que tendrá para el futuro de la Tierra. - "La terquedad de Winthrop" Nos sitúa en el siglo XXV, al que ha llegado de intercambio un grupo de personas procedentes del siglo XX y de los problemas para regresar a su hogar. En definitiva por las historias bastante amenas y entretenidas y por lo que de ellas se puede extraer me parece muy recomendable. |